字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十九章 李小龙的酒会 (第2/4页)
的好莱坞资深编剧MichaelAllin——迈克尔·艾伦,在李小龙看来不懂中国文化的内涵,也不懂中国功夫,写出来的故事吸引不了中国人,更是无法表现他截拳道的风格,要求制片人温特杜尔换人,并且将剧本推倒重来。 之后,在数次商量无果,后来李小龙直接自己编写剧本,修改了电影很多情节和细节,这才有后来虽然同样是类似于西方个人英雄主义的电影,但是内中却有一股中国风明显的情节的《龙争虎斗》。 所以,一来两本剧本细节上明显不太一致,二来也是最重要的一点,就像后世总会有人抨击好莱坞流水线式的制作,导致很多商业片其实桥段差不多,所以即使李小龙一行人见过两家剧本的人有人怀疑一方,最终也只能归功于两家所请编剧临时成型的剧本,之所以一样,只是巧合而已。 也正是知道好莱坞商业片的情节细节桥段相似太多,而且自己这一版是经过李小龙的最终版的修改,所以沃特才敢如此有恃无恐,明知迪士尼的剧本可能和华纳原本剧本情节有大篇幅相似,还敢让迪士尼的编剧照着记忆写剧本的原因。 而且就算是后世的好莱坞,虽然说精品电影不少,但是扑街的电影也更多,许多精品电影的情节还是从扑街电影里套用的,也没见有人指责,终究是这里面除非是电影本身情节、细节类同,几乎一模一样以外,不然很难辨认和指责是不是抄袭的。 当然,李小龙之所以在
上一页
目录
下一页