吃一口养成吧(英式daddy致死量 sweet talk)_年上礼貌绅士daddyx声控女大(七) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   年上礼貌绅士daddyx声控女大(七) (第2/2页)

  was...  acceptable.

    (还……凑合吧。)

    他当然不会直接夸“太好听了”。

    A  bit  faint.  You  sound  like  you  lack  energy.

    (有点虚。听起来你缺乏能量。)

    Typical  result  of  a  sedentary  lifestyle  and  poor  diet.

    (典型的久坐不动和糟糕饮食的结果。)

    [Nona  (打字)]:  呜呜呜你又说我虚!

    [Nona  (打字)]:  我这是少女音!少女音懂不懂!

    [Nona  (打字)]:  算了,反正你听到了。那我以后偶尔可以说一两句吗?打字有时候好累。

    Arthur  的手指轻轻敲击着桌面。

    他本来应该拒绝。

    但那个又甜又冷的声音还在耳边回荡,像个钩子。

    他其实很想再听一次。

    Arthur  (语音):

    Only  if  you  are  too  tired  to  type.

    (只有在你懒得打字的时候。)

    And  keep  it  short.  I  don't  like  noise.

    (并且要简短。我不喜欢噪音。)

    口是心非。

    几天后的视频通话。

    Arthur  依然只露西装和手。Nona  依然黑屏。

    但是  Nona  那边传来了一声闷响,像是重物落地的声音。

    Arthur:

    What  happened?

    (怎么了?)

    嘶……

    I  fell  off  the  bed...

    (我从床上掉下来了……)

    声音软软的,带着委屈。

    Arthur  眉头一皱,虽然想关心,但嘴快:

    Arthur:

    Did  you  break  the  floor?

    (地板砸坏了吗?)

    这是一句非常英式的、损人的玩笑。

    如果是对一个身材苗条的女生说,这就是调情。

    但  Arthur  是真的在想:这动静挺大的,她确实挺沉的。

    那边  Nona  揉着摔疼的屁股,床太高,加上她睡相太差,听到这句话,气得鼓起了腮帮子。

    Arthur!  I  am  heavy,  okay?  very  heavy!

    (Arthur!我很重,行了吧?非常重!)

    So  don't  make  me  angry,  or  I  will  sit  on  you  and  crush  you!

    (所以别惹我生气,不然我会坐死你!)

    那句  Sit  on  you。

    用那种又纯又欲、又甜又冷的声音说出来。

    虽然  Nona  的本意是泰山压顶那种威胁。

    但在  Arthur  耳里……

    画面感变了。

    他脑补的是一个rou乎乎的、软绵绵的团子,气急败坏地要压住他。

    不仅没有任何威胁力,反而有点……可爱。

    甚至,有点色情。

    他喉结上下滚动了一下。

    他突然发现,自己对这个胖女孩的容忍度,似乎高得离谱。

    Is  that  a  threat,  little  ball?

    (那是威胁吗,小圆球?)

    You'd  better  stay  in  a  then.  My  ribs  are  quite  fragile.

    (那你最好待在中国。我的肋骨挺脆弱的。)

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章